无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

“消除隔閡”英語怎么說?

VOA英語教學 2012-12-04 10:56

分享到

 

“消除隔閡”英語怎么說?

當你跟別人發生分歧的時候,你會怎么處理? 是裝做沒有事情發生? 是自己生悶氣? 是就此跟朋友絕交? 還是跟對方坐下來好好談談,努力解決分歧呢? 如果你選擇最后一個解決方案,Bingo! 這就是我們今天要教的習慣用語:Clear the air.?

To clear the air 清除兩人間不愉快的氣氛,其實就是“消除隔閡”的意思。每次我要是和朋友有什么不愉快我都會這么做,clear the air. 坦誠地談談問題,其實你們會發現,沒有什么是不能解決的。說到這,你是不是也有寫電子郵件被誤解的時候? 下面的例子里,一個領導要告訴我們,如果下屬誤解了他的郵件他會怎么做,讓我們來聽聽看:

"One of my assistants got really upset with me over an e-mail I wrote her. She felt that I was criticizing her for not doing her job right. But my intent was to offer some helpful suggestions. I've invited her out for coffee this afternoon. I'd like to CLEAR THE AIR. I'm hoping to explain what I meant, so that she doesn't feel upset anymore."

[這段話是說: 因為我寫的一封電子郵件,我的一名助理很不高興。她以為我是在批評她工作做得不好,但實際上我只是想給她提一些建議。我邀請她下午一起去喝咖啡。我想跟她消除隔閡,解釋一下我真正的意思,希望她不再難過了。]

這就是為什么我對寫email特別小心。很多時候一個詞,你寫的是一個意思,別人看就是另一種語氣。所以對我來說,I prefer face-to-face conversation over e-mail. 比起電子郵件,我更喜歡面對面的談話。

上面我們說到消除隔閡,其實,家庭成員之間的關系特別微妙,也特別難控制。由于接觸的太多,我們很多時候可能不經意就傷害了自己在乎的人。下面就是這樣一個例子,我們來聽一聽:

"When mom asked me if she could move in with me after dad died, I told her I needed to think about it. It's not that I don't love her. It's just that I live so far away that she wouldn't be able to see her friends or enjoy her life like before. Fortunately, over dinner last night, we CLEARED THE AIR. She realized that her happiness is very important to me."

[這段話是說: 爸爸過世后,媽媽問我能不能搬來和我一起住。我告訴她我需要考慮一下。其實,我不是不愛媽媽,而是我住得太遠,搬來跟我一起住,她就沒法像以前那樣去見朋友,像以前那樣享受生活了。還好,昨天吃晚飯時我們消除了隔閡。她意識到,她的快樂對我來說是非常重要的。]

真高興聽到這母女倆能消除隔閡。在很多文化里,子女是要照顧年長的父母的。但其實,有時候讓老人離開她熟悉的環境并不是一件好事。Both parties should be willing to have a frank conversation, it could save everyone from CLEARING THE AIR later on. 雙方應該開誠布公地談談,這樣日后就不用再去消除隔閡了。

相關閱讀

用英語聊聊戒煙

“忙得四腳朝天”用英語怎么說

“潛力股”英語怎么說?

用英語聊聊“宅男宅女”

“拍馬屁”英語怎么說?

(來源:VOA英語教學 編輯:丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn