无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
怎樣形容“戀愛游戲”
[ 2007-01-29 15:43 ]

有首老歌,叫做《現代愛情故事》,歌里唱道:別離沒有對錯,要走也解釋不多,現代說永遠已經很傻。隨著那一宵去火花已消逝,不可能付出一生那么多。情盡時就要放過,我怎會想穿心窩,若是厭棄了再不蹉跎。如共你分開應有機會再愛一個,不可能付出一生空虛過……這唱的也許就是現代的愛情模式吧。愛情變得越來越像一場游戲,有的人會和同樣的對手玩到終場,有的人則會不斷變換對手。這一次,我們就來學學關于戀愛這場游戲的英語表達。

1. He doesn't want to go steady.
他還不想定下來。

當兩個原本只是普通朋友的人約會 (date) 幾次過后,如果不想繼續發展下去,就可以講一些"You deserve someone better."(意味著“我還不夠好,你應該可以找到更好的”)之類的謊話把她/他打發掉。但如果想要認真發展下去,你就可以說"Let's go steady."如果另一方也同意的話,就表示你們成為正式的男女朋友。所以這個 go steady 就意味著"Do you want to be my girlfriend / boyfriend?"不過通常呢,女生總是苦于雖然男生對她有意思,但就是不愿意 go steady。像這種情況,我們可以說這個男生"He is afraid of making a commitment." (他害怕給對方承諾。)而這似乎也是許多男生的通病。

但是有些老美他們就算成了男女朋友,也不是那么認真,這就是所謂的 fling(短暫浪漫)。意思就是雙方都同意只是玩玩而已。這種情況老美會說"We are not serious about it."意即雙方都不是認真的。

2. I am not playing hard to get.
我不是想玩欲擒故縱的游戲。

Play hard to get 是一句很經典的用法,意思就是明明就喜歡對方,但卻給對方出了很多難題,有點類似中文里“欲擒故縱”的意思。比方說男生一直不肯確定他和一位女生的關系,讓她有點傷心。另外一個人就安慰她"No worries! He is just playing hard to get."((不用擔心啦!他只是在跟你玩欲擒故縱的游戲而已。)

3. He can just go to bars and pick up women.
他大可以到酒吧里去釣女人。

Pick up a woman 或是 hit on a woman 都是男生們在認識美眉時常用的講法,pick up a woman 意指去“釣一個女生”,而 hit on a woman 則是“找人家搭訕”的意思。通常在學校里或是教堂里所認識的女生都是比較乖比較守規矩的,不會跟你亂來的,所以通常他們要釣,就會去酒吧找那些所謂的 easy woman (容易到手的女人)。

另外還有一個講法 make a pass at someone 在酒吧里也很常用。它的意思可以是實際的挑逗、勾引行為,或是單純的眉目傳情。例如:I tried to make a pass at her, but she wasn't interested.我試著跟她眉目傳情,但她似乎不感興趣。

4. He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
他去年追我妹妹,結果今年換成追我。

Make a move on someone 或是 put the moves on someone指的是對某人“展開追求”的意思,例如:I made a move on her last year, but she turned me down.(我去年追她,結果被她拒絕了。) 或是"My brother is trying to put the moves on my best friend because he thinks she is pretty."(我哥哥因為覺得我最好的朋友很漂亮,所以打算追她。)另外有時候老美還說make the first move,意指兩個人之中,誰該先主動表白。例如兩個人已經當那種曖昧的朋友很久了,女生沉不住氣了,就可以說:You are a guy, so you should make the first move. (你是男生,所以應該是你先有所表示才對。)

如果是“正在追求某人”要怎么講?這一點都不難,我們可以用 go after 或是 chase after。例如:I want to go after a girl in my German class. (我想追在我德文課里的一個美眉。) 或是 Mike is chasing after my ex-gf and I really don't like it. (Mike 正在追我的前任女友,這讓我很不高興。)

(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  外企面試最常見的八大英文問題
  商務英語閱讀技巧:報刊寫作(2)
  “花言巧語”怎么說
  求職時切不可問的8個問題
  商務英語閱讀技巧:報刊寫作(1)

論壇熱貼

     
  how to say "彩鈴" in English?
  請教“電子警察“的英文叫法
  "祖傳秘方"怎么譯?
  周星馳的一句臺詞再譯(c-e)
  “不像話”英語怎么說?
  日常口語趣味翻譯(It's fun!)