“紳士風度”怎么說 [ 2006-07-24 10:56 ]
1. He is a muscle man. 他是個有肌肉的男人。
有些女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,老外們稱之為 muscular type,也可以叫做 a muscle man。還有一個形容法就是He is
beefy.
有一個說法叫 semi-muscular。Semi-muscular 就是指有點肌肉又不會太多(通常愛運動的男生都是這種類型),比如 I am
semi-muscular with 6-pack ab. 6-pack ab 是指six piece of muscle on the
abdomen,就是有六塊腹肌的意思,也可以說成 washboard ab. (像洗衣板一樣的腹肌)。
2. You should have chivalry. 你應該有點紳士風度。
西方國家有教養的男士們一般都會為女士開門,請女士先進電梯等等。這種Lady First和其他照顧女士的行為在中文里叫紳士風度,在英文中則叫騎士精神
(chivalry)。
3. I am the one-woman kinda man. 我是那種從一而終的男人。
“從一而終”這個詞用來形容女性比較多,在英文中就是one-man woman,那相應的,男人的“從一而終”就是 one-woman
man了。如果每個男人都能“從一而終”,那天下女士就“俱歡顏”了。kinda 在口語中常用,它是 kind of 的簡寫。
還有一種說法是 We are exclusive. 這個 exclusive 指的是排他的意思,所以當一對情侶說We are exclusive
時,就是說他們心中只有對方一人,都不會再去喜歡上別人。
(改編自:小笨霖英語筆記本 英語點津 Annabel 編輯)
|